jueves, 7 de septiembre de 2017

"¡Andá!, la merienda..." Otro libro que se nutre de los contenidos de este blog

Ha vuelto a pasar. Ya lo denunciábamos hace ahora 3 años con el libro "La vida en cromos," donde el autor usaba indiscriminadamente fotos e informaciones de este blog sin pedirnos permiso, borrando las marcas de agua de las fotografías para que el nombre de nuestro blog quedara oculto.

Ahora, el libro "¡Andá!, la merienda..." vuelve a reincidir en ese feo ejercicio de apropiarse de datos y fotografías, borrarles las marcas de agua y no nombrar la procedencia de las imágenes. Sí, es cierto que al final del libro, el autor escribe algo así como "gracias a todos los que me han cedido imágenes de sus colecciones y blogs." Pero volvemos a repetirlo, a nosotros NADIE nos ha pedido permiso y por tanto no hemos podido ceder nada. Finalmente, el autor menciona en el libro un único blog para que la gente pueda visitarlo: ¡El suyo propio!

El libro que nos ocupa abarca de manera bastante superficial algunas colecciones de seis marcas principales: Cropan, Panrico, Bimbo, Phoskitos, Danone y Yoplait. Es en los apartados de Phoskitos y Danone donde más imágenes de este blog se han utilizado. Muchas otras son de la sección "orientaprecios" de la web Todocolección, donde el autor ha debido pasar horas y horas.

Concretamente, en este libro aparecen imágenes de mi colección de cromos de Ulises 31 y Érase una vez el hombre de Phoskitos (mismos brillos, mismos defectos, mismos ejemplares...). También algunas de las fotografías que yo he tomado de mis colecciones de Willy Fog o Marco de Danone, entre otras. A modo de ejemplo, adjunto unas pocas imágenes para que saquéis vuestras propias conclusiones y no tengáis que fiaros de lo que digo sin más (se recomienda ampliar las imágenes):










Y esto son solo unos ejemplos...

Pero no solo nos escandaliza lo de las imágenes... ¿Qué pasa con los textos? Os invitamos a leer esta comparativa entre lo que en su día escribimos en el blog sobre los cromos troquelados de Mazinger Z de Panrico y lo que han escrito en el libro:

BLOG: Hasta 85 cromos distintos llegaron a salir, representando a los personajes de la serie más famosa de la televisión en aquellos tiempos. Los diseños de los cromos son, en general y salvo excepciones, bastante torpes, sobre todo en los primeros números, y en ocasiones distan mucho de ser recreaciones fidedignas de los dibujos originales.

LIBRO: Hasta 85 cromos editó Panrico de todos los personajes de la serie, con unos dibujos muy simplistas y nada fidedignos a los originales.
-------------------
BLOG: Sin embargo, en aquellos tiempos no reparábamos en esos detalles.
LIBRO: Los dibujos, aunque no fueran originales, a los chavales de los 70 nos enganchaban igual.
----------------------
BLOG: En un principio, los cromos fueron apareciendo sin numerar, pero supongo que debido a su éxito, se decidió aumentar la colección y empezaron a numerarse desde el número 21.
LIBRO: Al principio, salieron 20 cromos que no llevaban numeración, pero, debido a su éxito, Panrico decidió llegar a los 85 troquelados.
---------------------
BLOG: Como curiosidad, y según nos informa amablemente Señor Ogro en los comentarios a esta entrada, en esa primera tanda de 20 cromos sin numerar, Panrico "metió la pata" e incluyó personajes que no eran de la serie Mazinger Z original, sino de su secuela Ufo Robot Grendizer.
LIBRO: Fue un gran error por parte de Panrico incluir cromos sin numerar con personajes de la saga Mazinger Z, pero que no eran de la primera parte que se vio en España, sino de la secuela Ufo Robot Grendizer.

¿Y cual es la consecuencia de todo esto? Pues que se me quitan las ganas de seguir compartiendo estas cosas tan bonitas, porque yo lo hago de forma altruista y me molesta ver que después alguien coge mi trabajo para lucrarse. Si al menos pidieran permiso... Sé de libros como "Yo fui a E.G.B." donde los autores han pedido permiso expreso a los coleccionistas y los blogs, y después han aparecido referenciados en el libro con su correspondiente agradecimiento. Pero este no es el caso.

Hacer fotos, escanear álbumes, retocar imágenes, redactar textos... todo eso lleva mucho tiempo, muchas horas de mi vida dedicadas a este blog por amor al arte, un trabajo que después ya me he encontrado en varias ocasiones en libros que se venden a precios desorbitados. ¿Hay alguien que pueda defender estas prácticas? Aquí nunca he buscado hacer negocio, ni siquiera tengo publicidad en el blog ni enlaces para comprar en tiendas online. Nunca me ha movido el dinero, por eso molesta especialmente este mercadeo con mi trabajo.

La primera vez que ocurrió esto, con el libro "La vida en cromos" ya fue un duro golpe y desde entonces el blog ha estado casi sin nuevas publicaciones, pues quedé muy decepcionado. Lo de este nuevo libro ya ha sido la gota que ha colmado el vaso. Por ese motivo he tomado la decisión de no seguir publicando en el blog; asimismo he optado por borrar todas las entradas que existían hasta ahora. Es triste, pues este blog me ha traído muchas alegrías, pero al mismo tiempo no me compensan estos disgustos.

Por todo esto, Tardes de Phoskitos ha llegado a su fin.

P.D.: Como las imágenes han estado durante años online, no me extrañaría nada que siguieran apareciendo en diversas publicaciones (de hecho el autor de este libro amenaza con un nuevo volumen). Pues que sepan que yo estaré aquí para seguir haciendo públicas estas prácticas, más que nada porque se trata de (repito) MI TRABAJO.

P.D.: Os recomiendo que leáis también la entrada anterior del blog, dedicada al libro "La vida en cromos" para que veáis otro ejemplo de estas prácticas editoriales tan discutibles.


GRACIAS A TODOS LOS QUE HABÉIS ESTADO AL OTRO LADO DEL ORDENADOR DURANTE ESTOS AÑOS.
Y A LOS PLAGIADORES/CARADURAS... QUE LA PRÓXIMA VEZ SE LO CURREN UN POCO MÁS.

martes, 20 de enero de 2015

Un vistazo a "La Dibupedia de los 80" de José Guerrero

Volvemos hoy en Tardes de Phoskitos a hacernos eco de un libro que mucho tiene que ver con el espíritu de este blog. Se trata de La Dibupedia de los 80 de José Guerrero. Ya el título nos ayuda a hacernos una idea de lo que nos vamos a encontrar: un compendio de todas las series de dibujos animados que se emitieron en la década de los 80 y que marcaron la infancia de la mayoría de los que leéis este blog. Pero el libro no solo se centra en los dibujos emitidos en televisión, sino que además hace un repaso por las principales series y películas animadas que podían encontrarse en los videoclubs de aquellos años. Sin duda se trata de un proyecto que ha requerido un gran esfuerzo de recopilación de datos y que bien merece formar parte de nuestras bibliotecas.

Como es de imaginar, el número de series incluidas es enorme. Así, al leer La Dibupedia de los 80, es fácil encontrarse con los clásicos que marcaron nuestra infancia pero también con otra series que prácticamente habíamos olvidado o de las que no habíamos oído hablar. A lo largo del libro se presentan las series clasificadas por año de emisión, y el autor va ofreciendo curiosidades, artículos de merchandising y un gran número de imágenes que harán las delicias del lector. Se trata sin duda de un libro de lectura muy recomendable para aquellos interesados en el mundo de la animación, y a su vez una obra de consulta indispensable para saber más sobre aquellas series que tanto nos hicieron disfrutar en los 80.







¡Gracias por comentar!







viernes, 5 de septiembre de 2014

Un vistazo a "La vida en cromos" de Javier Matesanz

Hace unos días hice una especie de crítica de "Abuelito, dime tú" de Guillem Medina. No sé si será una nueva sección dentro del blog, pero el caso es que hoy traigo otro libro para comentar. Se trata de "La vida en cromos" de Javier Matesanz, de la editorial Dolmen. No voy a hacer crítica de todo el libro, pues hay capítulos que ciertamente no me interesan ya que hablan de cromos digitales, de fútbol o de cromos de escudos y banderas, por poner unos ejemplos. Así que iré a lo que realmente tiene que ver más con el espíritu de este blog.

La primera parte del libro hace un breve repaso por la historia del cromo en nuestro país, destacando el nombre de dos empresas dedicadas a este negocio: Fher y Panini. A continuación viene otro capítulo llamado "Panini, líderes indiscutibles." Teniendo en cuenta que hablan de Panini como abanderados del cromo en nuestro país, es fácil que mi interés por el libro decayera al llegar a ese capítulo. Es posible que en estos momentos Panini sea la referencia nacional en cuanto a cromos, lo desconozco, pero en la época en que los lectores de este blog coleccionábamos cromos las empresas punteras eran la ya mencionada Fher, Pacosa Dos o Edicione Este. Al menos estos son los nombres que aparecen al revisar mi colección de álbumes.

Dejando esto a parte, mi interés real estaba en ver cómo trataban los capítulos que versan sobre los cromos que regalaban algunas empresas dedicadas a la alimentación como Danone, Panrico o Phoskitos. La sorpresa fue mayúscula al ver impresas en las páginas del libro las fotografías que yo había hecho de MIS álbumes y cromos para este blog. Como sabéis, las fotos que utilizo en mis entradas vienen acompañadas de una marca de agua con la dirección del blog. Pues bien, han borrado la dirección y han utilizado las fotos sin mencionar su procedencia. Es muy fácil darse cuenta de que son las mismas fotos, basta con comparar unas y otras. En algunos casos incluso han cambiado el color del fondo, aún así es fácil de descubrir la jugarreta porque los álbumes y cromos presentan los mismos defectos: dobladuras, roturas, etc. Digo "jugarreta" porque cuando yo hice esas fotos lo hice para ilustrar las entradas de este blog, y eso me ha llevado muchas horas de trabajo, un trabajo que he hecho desinteresadamente y sin ánimo de lucro; por eso molesta que libremente se utilicen después con fines comerciales.

Vamos a poner unos ejemplos de este "traspaso de archivos," ilustrando alguno de los ejemplos (no todos) con comparativas (hacer click sobre las fotos para verlas a mayor tamaño):

-Érase una vez... el hombre
Aquí han utilizado mis fotos de los tres álbumes de Panrico de la serie. También han "tomado prestadas" las fotos de mi colección de corpóreos de PEZ dedicadas a la serie, colección a la que dediqué una entrada. Curiosamente, cuando hice esa entrada no disponía del envoltorio de los caramelos PEZ con el anuncio de la colección, así que le pedí prestada la imagen a otro coleccionista al que convenientemente acredité bajo la foto. En el libro por supuesto no acreditan a nadie. Todo lo contrario, borran y photoshopean las pistas de su procedencia.

 
Las fotos del blog...

...que ahora están en el libro


-El inspector Gadget
El autor habla del álbum de cromos "Pipas del Inspector Gadget" del que en su día escribí en Tardes de Phoskitos, y lo ilustra con la foto del interior de mi álbum.

-La abeja Maya
Prácticamente no dice nada de la promoción de La abeja Maya de Danone, simplemente la menciona entre otras, pero aparecen fotos de mi póster de El Mundo de Maya (el de las calcomanías), así como la foto del anuncio que conservo de esta promoción. Aquí el encargado de borrar la dirección del blog no andó fino y olvidó borrar un par de letras. En la contraportada del libro, aparece la foto de los cromos y el sobre de La abeja Maya que hice para la ocasión. Quién me dirían que acabaría ahí.

 
Nótese cómo olvidaron borrar las letras "ep" de la dirección del blog

 
Foto del sobre de cromos que tomé en su día y que ahora ilustra la contraportada del libro


-El bosque de Tallac
Aparecen las fotos que hice de mi álbum, así como la foto de mi single de la canción "Jacky," que como comentaba en la entrada que dediqué a esa promoción, me apareció como premio debajo de una tapa de Danone hace más de treinta años. Y más de treinta años después, ese disco, el mismo, aparece en este libro. Curioso, ¿verdad?

Un vistazo a las esquinas del disco bastan para comprobar que se trata de la foto que hice de mi disco, pero tras borrar la dirección del blog y cambiar el color del fondo

-Astérix
Aunque es un libro sobre cromos, también aparecen algunos artículos distintos. Es el caso de la colección de figuritas de Asterix que regalaban los pastelitos Ortiz. Para ilustrarlo, ponen la foto de mi colección de figuritas, algunas de las cuales no son de Ortiz, sino que son de procedencia francesa, como indiqué en su día en la entrada dedicada a esa colección, pero a ellos qué más les da.



-Ulises 31
Cuando hablan del álbum de Phoskitos, utilizan las imágenes que yo hice de mis cromos. En un momento dado dice el autor: "Tan popular llegó a hacerse la serie que se multiplicaron los artículos de ocio y de merchandising derivados de la misma, y aunque esta sea ya otra historia no nos hemos querido resistir a mostraros la baraja de cartas de Heraclio Fournier dedicada a los personajes de la odisea televisiva." Y debería haber añadido "cortesía del blog Tardes de Phoskitos" pues las imágenes de la baraja son las que yo hice de mi baraja para este blog. Aquí ni se han molestado en cambiar el fondo (verde) de mis fotos. Eso sí, la dirección del blog la han borrado. También aparece una de las fotos que hice de mi álbum-puzzle de esta serie, concretamente la foto que hice del muñeco del robot Nono junto al álbum.




 


Y llamadme paranoico, pero pienso que también los textos del blog han "inspirado" bastante al autor. Para muestra un botón sobre la colección de Ulises 31 de Phoskitos. Voy a poner en primer lugar lo que yo escribí sobre los cromos de esta colección, y a continuación lo que cuenta el autor:

YO: "Los cromos tenían forma de tríptico y eran denominados "súper cromos" en la promoción. Por una cara del cromo encontrábamos un fotograma del capítulo en cuestión en el que los personajes hablaban por medio de bocadillos a modo de cómic. Por el otro lado, el cromo estaba divido en tres secciones. La primera era la portada del tríptico, y encontrábamos en ella el logotipo de Phoskitos impreso sobre una escena del capítulo. La segunda parte era la zona por la que había que pegar el cromo al álbum y ahí se encontraba el número de dicho cromo, y la tercera y última parte llevaba el título del episodio, otra pequeña escena y una corta narración de lo que sucedía. Los cromos además, venían acompañados en un extremo de una zona recortable con 1 punto que podía ser canjeado por un álbum (se necesitaban 6 puntos) o por una figura o badget (3 puntos)."

JAVIER MATESANZ: "Eran "súpercromos tríptico." Lo nunca visto hasta la fecha. Por un lado había una imagen de la serie a todo cromo. Con los personajes hablando por medio de un bocadillo como si de la viñeta de un cómic se tratara. Y la otra cara dividida en tres. En una la portada del cromo, en la otra una brece (sic) explicación del contenido del mismo, y una tercera con la numeración, que era la parte que debía adherirse al á   lbum (sic). Una maravilla. Y encima con regalos, porque podías recortar un vale pequeño que aparecía en el cromo y cambiarlo por el álbum, si reunías seis, o por una figurita si sólo tenías tres."

Esto es lo que he encontrado en la parte del libro que trata sobre las colecciones de las que solemos hablar en Tardes de Phoskitos; en otros capítulos como los dedicados a los cromos de fútbol u otras temáticas ajenas a este blog no sé qué habrán hecho.

Puede que peque de iluso, pero creía que estos libros los escribían personas expertas en la materia, que disponían por tanto de sus propias colecciones y conocían al dedillo los pormenores de este mundillo. Visto lo visto, más parecen libros de encargo que se perpetran con informaciones tomadas de aquí y allá e imágenes que, como ha quedado demostrado, se cogen sin pudor de otros sitios. También pensaba que lo normal era ponerse en contacto con los autores de los blogs y pedir permiso para utilizar las imágenes o solicitar colaboración. Pues bien, parece que el mundo editorial no funciona así.

Para terminar, el autor ofrece un listado de webs y blogs y dice "estas han sido nuestras principales fuentes de consulta e inspiración," y ahí, en cuarto lugar, aparece la dirección de este blog. Algunos diréis "bueno, acreditado queda." Otros pensáreis "no es ético fusilar las fotos e informaciones de un blog y luego simplemente ponerlo como fuente bibliográfica." Yo tengo mi propia opinión; que cada uno saque la suya.




GRACIAS POR COMENTAR


martes, 26 de agosto de 2014

Un vistazo a "Abuelito, dime tú" de Guillem Medina

En los últimos tiempos han aparecido varios libros de corte nostálgico que hablan de las series de dibujos animados de nuestra infancia, de los cromos, los juguetes, etc. Casi se puede decir que hemos sufrido una "avalancha EGB" y un montón de editoriales se han subido al carro de los recuerdos para hacer su versión de aquella época con mejor o peor fortuna. Los mejor parados son aquellos que han presentado propuestas muy nostálgicas pero sin pretender especializarse en algo concreto. Tal es el caso de la serie de libros "Papel y plástico," donde el principal atractivo es el material gráfico, de buena calidad, y textos divertidos y sin pretensiones. Luego hay otros libros que prefieren centrarse en un tema concreto y hacer un análisis más o menos detallado del asunto en cuestión. La mayoría de las veces son libros escritos por encargo, y los autores cogen informaciones de aquí y allá; lo mismo pasa con las fotos, en muchos casos no tienen acceso al material original y prefieren "tomar prestadas" imágenes de webs y blogs. Luego te pones a leer y te encuentras con un mar de inexactitudes que te hacen sonrojar.

Recientemente han llegado a mis manos dos de estos libros "nostálgicos:" "Abuelito, dime tú" de Guillem Medina y "La vida en cromos" de Javier Matesanz. Hoy voy a hablar del primero de ellos, y próximamente haré otra entrada sobre "La vida en cromos."

"Abuelito, dime tú" hace un repaso por algo más de veinte series infantiles, y desglosa argumentos, historia, personajes, e incluso toca por encima el tema del merchandising. No sé a qué categoría de las antes mencionadas pertenece este libro, quizá a ninguna de ellas, son los lectores los que deben juzgar. Eso sí, a mí me ha bastado echar un vistazo por encima para darme cuenta de las informaciones erróneas que contiene y el batiburrillo de imágenes inconexas que ilustran cada capítulo. Paso a comentar algunas de las cosas que más me han sorprendido:

-La Abeja Maya
Todos los capítulos del libro tienen unas secciones fijas en las que se comentan los personajes de la serie, el merchandising, la lista de capítulos, etc. También hay un apartado para la letra de la canción principal. Este apartado viene ilustrado con la portada del disco en cuestión. La canción de la abeja Maya aparece bajo el título de "En un país multicolor." Si echamos un vistazo al disco original podemos ver que el verdadero título de la canción es "La abeja Maya." Pero este es un fallo menor. La letra viene ilustrada con dos portadas de discos, pero curiosamente ninguna de ellas se corresponde con la original española. Una de ellas es la del disco holandés, y la otra la del disco que apareció en Colombia. Que está bien, pero creo que lo suyo era poner el disco patrio. Además se puede leer: "Más tarde se hizo otro disco con temas totalmente nuevos, pero ya no fue lo mismo." Pues bien, no busquéis ese disco con temas nuevos porque no existe. Lo que salió fue un disco con aventuras de la abeja, unas dramatizaciones al estilo de los episodios de la tele, acompañadas de cinco canciones que ya aparecían en el primer disco. Más adelante, en el apartado de "Lista de capítulos" solo se proporcionan los títulos de la primera temporada.

-Mazinger Z
Al principio del capítulo se menciona la leyenda urbana que dice que la canción de Mazinger Z era interpretada por Raphael. El libro lo desmiente, pero no habría estado de más que ya puestos, dijeran que la voz es la de Alfredo Garrido, que tanto tuvo que ver también en otras bandas sonoras de series como Marco o La abeja Maya.

-Érase una vez... el hombre
Vuelven a ser imprecisos con la canción. En el apartado en el que viene la letra, atribuyen la canción al grupo Popitos, y se ilustra con la portada del single de este grupo. Es cierto que Popitos grabó la canción, pero lo hizo en 1983, cuando la serie se repuso por primera vez. Los primeros que grabaron el tema fueron el grupo Caramelos, que también tienen su correspondiente single (curiosamente este single aparece luego en el apartado de "Merchandising variado.") El texto dice también que la serie "llegó por primera vez a las pantallas españolas los sábados por la tarde en 1979 en TVE, aunque posteriormente sería repuesta en 1988." Es cierto que fue repuesta ese año, pero ya antes, en 1983, la serie se volvió a emitir, y lo hizo con tintes de estreno, pues se incluyó el episodio que había sido censurado en su primera emisión de 1979. Esta primera reposición fue un gran éxito de nuevo, la revista TP le dedicó la portada y la máquinaria del merchandising se puso de nuevo en funcionamiento, con la reedición del álbum de cromos incluida. Pero nada de esto se cuenta en el libro.

-Don Quijote de la Mancha
Existe en cada capítulo un apartado donde se muestran portadas de cómics y álbumes de cromos de la serie. En el capítulo de la serie de Don Quijote, se mezclan portadas de tebeos de esta serie con portadas de otros tebeos de Don Quijote que nada tienen que ver con la serie, así como portadas de álbumes de cromos del personaje pero totalmente ajenas a estos dibujos. De las nueve portadas que aparecen, solo cuatro son productos derivados de la serie. Es como si no hubieran encontrado imágenes suficientes y hubieran optado por poner diferentes ediciones del libro de Cervantes.

-Banner y Flapi
Una vez más, en el apartado de la canción prescinden de poner la foto del disco español y en esta caso ponen la portada de un disco que parece ser japonés.

-Ruy, el pequeño Cid
En el apartado de la canción aparece la letra del tema que abría la serie, pero con el título equivocado. Aparece como "Ruy el pequeño Cid" pero el verdadero título es "El mundo de Ruy," mientras que "Ruy el pequeño Cid" fue otro tema también incluido en la banda sonora e igualmente conocido, con el que se solía cerrar la serie. Pero los errores con la canción de la sintonía no acaban aquí. Tanto en el texto del capítulo como en el apartado de la canción, se dice que el tema principal de la serie fue interpretado por el grupo Nins. Y no es incierto. El grupo Nins hizo su propia versión del tema, como también lo hizo de otras famosas canciones de la época, pero en ningún caso esta fue la versión oficial, sino una mera versión. La canción original, la que sonaba en los créditos de la serie y aparece en el disco de la banda sonora fue interpretada por un cantante de estudio acreditado como Eduardo. En Youtube hay un montaje hecho por un fan en el que puede verse la cabecera de la serie a la que le han añadido la versión de Nins, quizás de ahí venga la confusión del autor.

-Tom Sawyer
En el texto de este capítulo puede leerse "En nuestro país la serie se estrenó en 1981, pero no disfrutó del horario privilegiado de los sábados al mediodía, sino que se emitió los domingos en la sobremesa, teniendo que competir con las tradicionales tardes futboleras." En realidad casi todas las series que recordamos y que fueron emitidas en fin de semana lo hacían en la sobremesa y no al mediodía. Solían pasarse a eso de las 15:30, después del telediario y antes de la película de turno. Supongo que lo que quiere decir el autor es que Tom Sawyer se emitía los domingos por la tarde. En realidad Tom Sawyer se estrenó en 1980, y no en 1981, y sustituyó a "La Batalla de los Planetas," que ya había probado con éxito ese mismo horario de los domingos por la tarde. Más adelante, cuando finalizó la emisión de "Ruy el pequeño Cid," Tom pasó a ocupar el lugar de Ruy y su horario se adelantó hasta las 15:15 horas. Como pasaba en el capítulo dedicado a Don Quijote, el apartado de portadas de tebeos está ocupado en su mayor parte por portadas de cómics y libros de Tom Sawyer que nada tienen que ver con la serie. Lo mismo ocurre en la sección de merchandising, donde se presentan figuras y muñecos de Tom Sawyer, pero del personaje literario, y no del diseño de la serie. Esta serie tuvo un fantástico álbum de cromos y una preciosa colección de cromos troquelados de Cropan que bien podrían haber servido para ilustrar esta sección. Cuando el autor aborda el tema de la canción de la serie, dice que el grupo Santa Bárbara (sic) interpretó el tema principal, además de otros dos temas titulados "El barco" y "El aventurero." En realidad Santabárbara (que es como se escribe el nombre del grupo) interpretó cinco temas de la banda sonora. Los mencionados más "El invierno" y "La vida de Tom."

-Ulises 31
En el libro se dice que "Ulises 31 llegó a nuestras pantallas en el año 1983." La realidad es que lo hizo en 1982. Concretamente se estrenó el domingo 10 de octubre de ese año.

-Candy Candy
En el capítulo dedicado a esta serie se lee "Candy Candy se emitió en TVE en 1985 los domingos por la tarde a las 18 horas, y alargó su argumento como un chicle hasta llegar a 115 episodios de 20 minutos cada uno. Se añadió el personaje de Clint (no presente, por suerte, en el manga original) y se incluyeron tramas no existentes tampoco en el original." Escrito así, parece que fue TVE quien alargó el argumento "como un chicle" y quien añadió el personaje de Clint, pero no, esto ya venía "de serie." Pero las inexactitudes no acaban ahí. TVE española no emitió los 115 episodios de la serie. Solo dobló y emitió los primeros 52 capítulos, y lo hizo en dos tandas. La primera acaba con la muerte de Anthony. Tras ese episodio, TVE emitió en ese mismo horario series como Tao Tao o Los Fraguel. Después de estas, volvío con Candy hasta completar la emisión de los 52 episodios que habían doblado. Para ver la serie íntegra hubo que esperar a la llegada de los canales autonómicos. Se echan de menos también informaciones interesantes como la sonada disputa entre las dos creadoras de la serie que ha impedido explotar el merchandising de Candy, o la polémica que se creó en Italia con el final original, que no gustó nada, y que decidieron remontar para dar un final feliz a la serie, lo que costó una demanda a la cadena italiana por parte de Toei Animation. Pero nada de esto está en el libro. Por cierto, volviendo a la cuestión de las canciones, puede leerse que "se hizo muy popular el tema del opening, tanto en su versión castellana como la japonesa." En realidad nunca hubo una versión "castellana" si entendemos como castellano el español que hablamos en España. Sí que hubo una versión en español para el mercado latinoamericano, pero que aquí no conocimos en su día, pues la serie se emitía con la canción original japonesa. Aún así, en el apartado de la canción ponen la letra de esa versión latinoamericana, y lo ilustran con la portada del disco.... francés.

-Dragones y mazmorras
El autor del libro escribe "La teleserie se emitió en TVE-1 en 1985 los domingos en horario de sobremesa, sustituyendo al Inspector Gadget." En realidad sustituyó a la serie "Heathcliff y Dingbat," el Inspecto Gadget había acabado su emisión prematuramente unos meses antes.

-David el gnomo
De nuevo el autor atribuye la canción principal de una serie al artista equivocado. Se dice que el intérprete del tema fue Monano y su banda. Efectivamente este grupo grabó el tema, como otros grupos infantiles grabaron temas de series de éxito, pero ellos no fueron los encargados de interpretar la versión oficial, la que puede oírse en la serie y aparece grabada en el disco de la banda sonora original, que corrió a cargo de Jorge Gómez.

El libro además tiene poco rigor a la hora de presentar las imágenes de los productos derivados de la serie, y tan pronto mezcla portadas de tebeos de la época de una serie concreta con la carátula de la edición en dvd de esa serie en Estados Unidos. Lo mismo pasa con el merchandising, donde se mezclan artículos que salieron en su momento con otros más actuales o algunos que, como hemos señalado, nada tienen que ver con la serie.

Hay capítulos como los dedicados a la serie de Marco, en los que la práctica totalidad del texto se dedica a narrar minuciosamente todo lo que ocurre en la serie, pero no hay información sobre su producción. En otros capítulos, como el dedicado a "Ruy, el pequeño Cid," se habla poco de la serie y sin embargo se hace un largo recorrido por las adaptaciones de la obra de la vida del Cid en cine, teatro y televisión. Es decir, no hay un estilo común para abordar todos los capítulos, sino que parece que el autor opta por rellenarlos de manera diferente dependiendo de la información que ha conseguido sobre cada serie.

Para el público general todos estos errores pasarán desapercibidos, pero yo que ya llevo años interesado en este mundo no puedo dejar pasar tantas inexactitudes, que hacen que la lectura del libro se convierta en un ejercicio bastante molesto. Parece ser que el libro ha tenido éxito y se ha publicado una segunda parte donde se abordan otras series de la época que quedaron fuera del primer libro. Espero que también esté vendiendo mucho; por lo que a mí respecta con este primero ya he tenido bastante.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
votar votar